2007.12.07 大中至正今日起除役。

懶人查特此存證留念。


「大中至正」拆字工程,上午十時展開,下午五時廿六分拆完。
先從面向主建物的一側開始,工程人員開來高空作業車。 摘錄自聯合新聞網




大卸十五塊的還包括這枚中正紀念堂的匾額。
















C-マンション

創作者介紹

,逗 點

chapters 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(8) 人氣()


留言列表 (8)

發表留言
  • times_co
  • 本來在冬眠的<br />
    突滴被吵醒了<br />
    應該是說被震醒了<br />
    所以上來瞧瞧<br />
    祖國果然發生了大事<br />
    這國際地標改啦<br />
    那...下次換你最討厭的101唄...XD
  • chapters
  • Times,<br />
    <br />
    我等著加國跟美國合併..<br />
    101啊?最討厭的排名應該輪不到他排第一啦,<br />
    有空來玩排名。<br />
    <br />
    拆了就拆了啊!<br />
    建築物本身所代表的意涵不光是匾額就能取代,<br />
    一群笨蛋,根本就應該把整座廟都拆了,<br />
    然後把總統府炸個粉碎也是不錯,<br />
    政客們都只會玩表面的遊戲,<br />
    下九流。
  • times_co
  • 美國跟加國合併阿...<br />
    那再好不過啦!!哈哈<br />
    <br />
    這個遊戲真的不好玩<br />
    不管他下幾流都好<br />
    傷人心哪<br />
    即便只是一個門牌匾額之類滴<br />
    你知道包袱一詞ㄇ<br />
    老中有包袱老外有包袱<br />
    全人類都有包袱<br />
    扯了包袱丟地上<br />
    如果說是舊的不去新的不來<br />
    那...這new one should better than old one<br />
    不過人的記憶是無法取代滴
  • chapters
  • Times,<br />
    <br />
    鬧劇一場,<br />
    咱們甭提了。
  • Anita
  • 懶人查說的好!!
  • chapters
  • Anita:<br />
    <br />
    你這讚我說的好,是指鬧劇還是炸了總統府的句型好??<br />
    我想炸的房子多咧~<br />
    <br />
    <br />
  • Anita
  • "建築物本身所代表的涵意不光是匾額就能取代”<br />
    這句說的很棒!!<br />
    不過”一群笨蛋和炸了總統府”也不賴<br />
    ^o^
  • chapters
  • Anita,<br />
    <br />
    建築的語彙或許不是每個人都有興趣瞭解,<br />
    不過中正紀念堂的歷史意義太明顯,<br />
    教育部實實在在應該把它給炸了才能抹靜吧!<br />
    那個笨蛋罵的實在太有禮貌了,<br />
    平常口語絕對不僅如此..<br />
    <br />
    我還有兒子,總不能學莊國榮裝瘋賣傻的亂罵人啊~