回家的路上遇見歡度Halloween裡的人群,沒有恐怖的僵屍、惡魔..
這裡只有可愛的小天使、超人、小南瓜和豬鼻子媽媽~


萬聖節倒底該怎麼慶祝?懶人查沒玩過也不清楚...
多年前住在國外時,為了配合鄰近學校的通知而準備了一大桶糖果,
還有門前放置幾只南瓜燈..等著Trick-or-Treat 的敲門聲~
其實也很想打扮成吸血鬼來迎接上門的妖魔鬼怪啊!

在住家附近的美式幼稚園很是熱鬧的準備活動,
小朋友們各個盛裝打扮,還有老師、媽媽們也半成了女巫的模樣,
也許是因為在白日裡敲門按鈴,覺得很像嘉年華會的遊行,
沒有惡作劇的喧嘩和鬼怪的恐怖氣氛。


















●相關資訊:

維基百科:
萬聖夜
萬聖夜的主要活動是「不給糖就搗亂」(Trick-or-treating)。小孩裝扮成各種恐怖樣子,逐門逐戶按響鄰居的門鐘,大叫:"Trick or Treat!"(意即不請客就搗亂),主人家(可能同樣穿著恐怖服裝)便會派出一些糖果、朱古力或是小禮物。部分家庭甚至使用聲音特效和製煙機器營造恐怖氣氛。小孩一晚取得的糖果往往以袋計,整袋整袋的搬回家。...









chapters 發表在 痞客邦 PIXNET 留言(2) 人氣()


留言列表 (2)

發表留言
  • Mou
  • very cool photos and activity. it is indeed a great chance to<br />
    get to know to your neighbors a bit better.<br />
    <br />
    just a comment. Trick-or-treat is not "不給糖就搗亂". this i<br />
    learned when i was in college from an American professor. &#039;Trick<br />
    or treat&#039; actually means &#039;show me a trick or give me a treat.&#039;<br />
    so it&#039;s not that the kids can make a mess (搗亂) if there&#039;s no<br />
    candy, but the kids are expecting to see a trick or, get a candy<br />
    in its place. but since 99% of adults are too lazy to come up<br />
    with a trick to &#039;mess with the kids&#039;, it has evolved that kids<br />
    are expecting candies instead of tricks. But the professor said<br />
    he would never forget one Halloween when he was still a young<br />
    kid in California, a neighbor opened the door in a dead man<br />
    costume with blood dripping from a knife in his head or neck.<br />
    And the kids all busted their tails out of there screaming in<br />
    horror.<br />
  • chapters
  • Mou,<br />
    <br />
    how&#039;s ur kids and lovely wife?<br />
    謝謝你費時解釋清楚這個萬聖節不給糖就搗亂的習俗~<br />
    我應該把你這篇丟給Wiki的人看~<br />
    <br />
    將來回去再遇上Trick-or-Treat的叫門聲...<br />
    嗯,嚇人的事情絕對難不倒我!